英语好的进来翻译下!谢谢了!谢谢了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 19:10:42
It’s possible a dream in the wind is not,
and isn’t possible to stop and the style in the dream
and isn’t possible to stop and the style in the dream
这可能是在梦想中才能出现的潮流,
是一种在梦想中不能停止的风格
“in the wind” 是即将发生的意思,我认为这句话应该这样翻译:有可能即将发生的梦和梦中的样子不会也不可能停止。
第一个and是连接is not 和isn't 的,而第二个and是连接a dream 和the style in the dream的。仅供参考。
有可能即将发生的梦与梦中的样子不会也不可能停止。
我同意二楼的大师的说法>
多喝水,多运动