简单韩文翻译,急用。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 11:46:25
사람들이 말하듯이,
또 나는 그것을 듣고,
마치 코끼리 귀가 생긴 것 처럼,
펄럭펄럭,
그렇지만 상황이 확실한 것도 아니고 하니,
귀가 펄럭이는건 어쩔 수 없는 일이고,
또 사람들 이야기를 듣고있자니,
너무 부정적으로만 판단하는 그들을,
나는 듣기 싫을 뿐이고,
그렇지만, 들리고 공감하게 되&

就像别人总说的那样,
我又听了那句话
像张了大象的耳朵一样
(被风吹得声音或样子)
但是情况并没有确定
耳朵(被风吹得声音或样子) 是没有办法的事
又听别到人说
把想得太片面的他们
我只是不想听
但是,听了又有同感
痛恨我自己

我是
真心的那是真实的
我真的
真的
。。。。
一定要
打听一下。。。。。

2人说,
另外,我听到它,
看起来象耳朵,
皮瓣皮瓣,
但是我没有某些事情,
没什么可以yineungeon耳瓣,
Itjani人听到这个故事了,
来判断它们过于消极,
我只喜欢它,
但是,听到doebeorimyeo同情,
我会悼念她。

我是,
它是真正的真理。
我说。
真实的,
.............

请....
我希望你知道..

2楼还靠点谱,3楼翻译机的

这太长了