英语高手进来下,帮我翻译下这段英文,谢绝工具翻译啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 00:27:58
There are gains for all our losses.There are balms for all our pain.
But when youth, the dream, departs.
It takes something from our hearts,and it never comes again.
We are stronger, and are better,Under manhood's sterner reign.
Still we feel that something sweet.
Followed youth, with flying feet,and will never come again.
Something beautiful is vanished,and we sigh for it in vain;
We behold it everywhere.
On the earth, and in the air,
But it never comes again !

失去过后,总会有得到。痛苦之后,也会得到安慰。

但是年轻的时候,梦想,逝去了。

我们的心里失去了什么,再也不会回来。

在男性统治的社会,我们变得更强壮,更好。

我们也品尝到了些许甜头。

跟着青春的脚步,我们不再回来。

美好的东西逝去了,我们只能空叹一声。

我们随处可以见到它,

在地球上,在空气中,

但它再也不会回来。

有有得所有我们能有痛苦。
可是梦境似的青春一旦、心愿。
它带走了我们心中的某种美好,它永远不会再来。
我们变得日益刚强、更臻完美,在成年的严厉统治。
可是依然感到甜美的情感。
已随着青春飞逝,永远不会再来。
美好已经消逝,我们枉自为此叹息。
我们看它无处不在。
在地球上,并在空中,
可是它不再返回!

我们的一切损失, 都还可以补偿.我们的一切痛苦, 还会得到安慰.
但当青春这理想之梦消逝时.
可是梦境似的青春一旦消逝,它带走了我们心中某种美好的事物,从此一去不复返回。
在成年的力量之下。我们变得比原来强,比原先美。
但我们仍然感到某种甜蜜的东西,
那甜甜的味道,步履如飞,永远不会再来
美好的事物是消失了,我们感叹它徒劳的;
我们看,它无处不在。
在地球上,并在空气中,
但是它从来没有来了!

高难度,看来我翻译不好,只能把字面意思翻译出来了。。

所有的失去都会带来回报
所有的伤痛也终将被平抚
但当青春和梦想分离
某些东西便从我们心中离去,永不复返
在成人力量的驱驾下,我们更加强壮而优秀
然而,那甜甜的味道,却同青春一样,在岁月如飞的脚步中不再回来
为了那消失的美丽,我们在无用中叹息
我们在每一个角落放眼去寻找它,在一切大地和空气中
而它,却永不复返

呵呵,第一位翻译者也翻译得