As isknown that China is a developing city

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:28:28
错了..country...晕...

请问为什么用as错了 谢谢

应该是As is known,China is a developing country.否则的话句子主语是什么,that China is a developing city是从句,那么
As is known 可以做主句吗?显然不可以,或者改成It is isknown that China is a developing country.

额 CHINA 是COUNTRY啦。
众所周知 中国是个发展中国家。

你是要翻译 还是要接句子啊?

正如人们所知,中国是一个发展中国家
请将 CITY 改成 COUNTRY

AS的意思就是:像。。。一样,如同,像,
在这里:AS IS KNOWN,就是:正如人们所知的那样,简说成:众所周知。
你把这个记下来吧,是一种常规用法。

正如众人所知中国是一个发展中国家.
若用as,应把that改成逗号,"as is known,"作为定语从句
或者改成It is known that China is a developing country. 成为主语从句,it为形式主语.China is a developing country是真正主语.

as is known,
it is known that两个常考,注意区分