英文翻译 十万火急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:49:51
Pls kindly note we have got CER approval for S10 FTM1672 City
adv.Trad-Rugged FTM PU F/B only, mold PO will be released later.
我不是做城市规划的,是生产鞋底方面的,这和我的完全不沾边,很抱歉。
拜托,请快点啊,拜托了,各位!

请做好记录,我们新接受一个S10 FTM1672城市。(可能是城市规划项目吧?),只需更新FTM PU F/B的规划设计。模板会在最近被放行通过审查。
(有些内容太专业了,你是不是做城市规划之类的项目的?)

回复完整的句子:
Please kindly note we have got CER approval for S10 FTM 1672 City advise. Traditional-Rugged FTM mold Purchase Order will be released later.
翻译:
恭请注意我们已经得到对S10 FTM1672 City 通知的CEG批准文书,传统的毯式FTM模型订单稍后将被解除限制。
其中的专业文书名S10 FTM 1672 City未敢望文生义,提问者可根据实际情况对本句的具体含义进行斧正。