帮忙英语翻译一下,高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 02:25:34
葡萄酒是西方国家的主要酒种,西方人经过长期的不断探索,逐渐形成了一套享受葡萄酒的餐桌礼仪。如注重酒杯与葡萄酒种的搭配、葡萄酒种与菜肴的搭配;讲究在恰当的温度范围内饮用香槟酒,干红,干白等各种葡萄酒。另外,他们在斟酒,倒酒,品尝,菜肴的配搭各方面都有近乎严格的要求。而中国本土的葡萄酒文化并没有得到全面地发展,多数停留在简单的论述及文人们的饮酒逸事上,没有发展出如白酒类似的酒俗酒礼,没有让中国人遵循的一种行为规范。因此,中国人在饮用葡萄酒时,会受到西方葡萄酒文化的引导。另一方面,在中国传统文化的影响下,葡萄酒的消费又会受到中国人固有观念和习惯的影响。

目前,葡萄酒消费在中国还受到许多因素的制约,如葡萄酒的同质化、不讲究与饮食的搭配、价高质低等,这些都不利于葡萄酒文化的形成和传播。可喜的是,中国人在探索中国本土的葡萄酒文化的同时,也在逐渐吸收西方葡萄酒文化的精华,如进行博大精深的中国菜肴与葡萄酒搭配的探索,提倡用健康的方式饮酒等。相信随着葡萄酒在中国的普及,国人的葡萄酒消费心理和方式将越来越成熟,并逐渐形成具中国特色的葡萄酒文化

Wine is wine in the Western countries the main species, the West continues to explore over a long period, and has gradually formed a set of table manners to enjoy wine. Such as wine and wine-oriented mix of wine and food matching species; about at the right temperature range for drinking champagne, red, dry white wine, etc.. In addition, theythinciuo
, pouring, tasting, pairing the dishes are almost all aspects of the stringent requirements. The Chinese wine culture has not been fully developed, the majority remain in the expositions and simple text Anecdotes on people's drinking, there is no development, such as the popular white wine wine wine similar ceremony
Did not let the Chinese people to follow a code of conduct. Therefore, the Chinese people to drink wine, the wine culture of the West will be the guide. On the other hand, in traditional Chinese culture under the influence of the consumption of wine will also be inherent in the concept of the Chinese people and