某灯具说明书句子…

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 05:21:19
原句是:Only bulbs utilising low pressure technology or fitted with front glass may be used.
我的翻译是:只有利用低压技术和前玻璃的灯泡能被使用。老觉得这翻译怪怪的,请问还有更准确的翻译吗?

关键是FITTED WITH和FRONT GLASS,前者译为装配有。。,后者译为遮光玻璃。

你看这样可好:只能使用低压技术制造和装配有遮光玻璃的灯泡。

只可以使用低压技术制造和有藏光玻璃的灯具。