うたいつづけるとき是谁唱的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:33:18
我知道是KATTUN中的,但是想要他的翻译

《我们的街道》, 仁去留学时的KATTUN的单曲
KAT-KUN

この小さな町て(此时此刻)
この时を生きて(生活在这个小小的城市)
仆らは出会ったあの眩しい夏の日(我们相遇在那个绚斓的夏日)
仆らはいつも明日を见ていた(我们一直期待着明天)
本の少し背伸ひするようにして(自己能一点点成长)
やかて 何时からか 君といるこの场所か(不知道 从何时起 与你在一起的这里)
仆の 生きて行く世界に成った(就成了我世界的全部)
初めて君を见つけたあの日(初次和你相遇的那一天)
突き抜ける青い空かたた続いていた(碧蓝无垠的天空无限延伸)
淡い后悔を(淡淡的后悔)
谁かの涙を(是谁的眼泪)
何时の日か缲り替える时か来るんたろう(总有一天 还是会再次流下来吧)
见えない未来に息をひそめて(那看不见的未来使我们屏息)
それても仆らは今を生きている(即使是这样 我们仍然要生活下去)
いつか梦の近くまていけるのかな(未来某天总能更接近梦想)
てもそれはまた すっと先のことみたいた(但那似乎是很久之后的事)
仆らは何たか急きすきている(我们走的匆忙)
大切な事さえも忘れるくらい(连最重要的东西都遗忘了)
今は 仆らを 信していたい(即使是现在 请相信我们)
今の 自分を 信していたい(想要相信 这样的自己)
谁も仆らを决して(可能没有人)
认めはしないたろう(会承认我们)
谁も决して分かろうとはしないんたろう(可能谁都不会想要去理解吧)
探しても探しても(无论如何努力的找寻)
见つからないけれと(也看不到答案)
确かなことはきっととこかにあるよね(但真实一定隐藏在某处 是吧)
やるせない思いは君の笑颜に消えた(沮丧的心情被你的笑容融化)
街は今たそかれて仆らを包んた(这条黄昏的街道拥抱着我们)
いつか梦の近くまていけるのかな(未来某天总能更接近梦想)
てもそれはまた すっと先のことみたいた(但那似乎是很久之后的事)
初めて君を见つけたあの日(初次和你相遇的