请教一下そうです和そうだ的用法!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 12:19:29
什么情况下可以使用这两种表达方式?
1.表示传闻
李さんは结婚したそうです。听说小李结婚了。
2.表示样态
このアイスクリームはおいしそうですね。这个冰激凌看起来很好吃
そうです和そうだ没有意思上的区别,只是一个是敬体,一个是简体。
そうです, 敬语,正式的场合用
そうだ,亲朋友好友之前用.
另外 TO ny_dsc 同学
冰激淋 拼写错了.
只是简敬体之分
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 12:19:29
1.表示传闻
李さんは结婚したそうです。听说小李结婚了。
2.表示样态
このアイスクリームはおいしそうですね。这个冰激凌看起来很好吃
そうです和そうだ没有意思上的区别,只是一个是敬体,一个是简体。
そうです, 敬语,正式的场合用
そうだ,亲朋友好友之前用.
另外 TO ny_dsc 同学
冰激淋 拼写错了.
只是简敬体之分