秀逗是什么意思?是英语翻译过来的吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 22:43:14
1 一种糖果个名称,很酸!
2 这是说人大脑“短路”,也就是“一时犯傻,脑子转不过来”。
“秀逗”一词是从港台流传过来的,是日文对英语“short”的音译,本来是指电路短路的意思,后来引申为大脑“短路”,也就是“一时犯傻,脑子转不过来”。
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 22:43:14
1 一种糖果个名称,很酸!
2 这是说人大脑“短路”,也就是“一时犯傻,脑子转不过来”。
“秀逗”一词是从港台流传过来的,是日文对英语“short”的音译,本来是指电路短路的意思,后来引申为大脑“短路”,也就是“一时犯傻,脑子转不过来”。