罗素如是说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 07:29:26
罗素说,三种纯然而又强烈的激情支配着他的一生,那就是对爱情的渴望,对知识的追求,以及对人类深重苦难的痛彻肺腑的同情。

我这么翻译大家看可以吗,提提意见:
Russel hat mal gesagt,3 reine und starke Leidenschaften bestimmte sein Leben,sie sind die Begierde nach Liebe,die Strebung nach Wissen,und das unauslöschliche Mitgefühl zu dem schweren Unheil der Menschheit.

其实我也知道,这个本应该从英文原文翻成德文的,怎奈语言天分不济啊,英语现在已经一落千丈,以后得找机会补补,现在就当是中翻德好了...-_-

bestimmten..., das sind...我觉得nach dem Wissen,...

你自己翻的?!
那真的是很好很好啊!!

翻译的很好了
原文就不抄了 几个小建议

Leidenschaften begeleiten einen sein ganzes Leben lang

这里的两个nach后面加上冠词会好一点
Bestrebung nach dem Wissen

哇silflute你找到原文了...