帮忙翻译一段话(中翻英)谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 02:31:10
英文电影如今在年轻人中十分流行,对于大多数观众来说,英文电影中的对白翻译让人是又爱又恨,爱的是可以直观的了解影片中故事的内容,恨得是不够的精准的翻译往往会让观众大跌眼镜,甚至理解偏差。
不要机器翻译的。

上面的答案都是在线翻译 我的是自己译的

Nowadays, English films are very popular among young people in china.The majority of the audience demonstrate their love towards the Chinese vision of English films as well as the hatred. They love the Chinese vision because it can help them to understand the content of the film better,but they sometimes hate it because the the translation from English to Chinese is not that accurate which often distort the original meaning of the film.

希望有所帮助啦^^

English movies now very popular among young people, for the majority of the audience, the English translation of the film's dialogue is a love-hate relationship with people, love can be an intuitive understanding of the content of the story of the film, it is not enough accurate恨得translation will often surprise the audience, or even understand the error.

English movies now very popular among young people,For the majority of the audience,English translation of the film's dialo