果边正晤正!国语翻译粤语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:47:40

“果边正唔正”本身就是粤语的讲法,意思是“这边好不好”。

注:“果边”的“果”字在粤语中用“个”gó
例句:

1)个边的野正唔正架?(粤语)
2)这边的东西好不好的?(国语)

我好想亲你

请不懂的不要乱回答!

果边正唔正,这是粤语。

果:是指“那”。

唔:是指“不”。

果边正唔正,是说“那边好不好?”,是疑问句。

例句:

果日我见过拒。(粤)
那天我见过他。(国)

那边好不好的意思