果边正晤正!国语翻译粤语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:47:40
“果边正唔正”本身就是粤语的讲法,意思是“这边好不好”。
注:“果边”的“果”字在粤语中用“个”gó
例句:
1)个边的野正唔正架?(粤语)
2)这边的东西好不好的?(国语)
我好想亲你
请不懂的不要乱回答!
果边正唔正,这是粤语。
果:是指“那”。
唔:是指“不”。
果边正唔正,是说“那边好不好?”,是疑问句。
例句:
果日我见过拒。(粤)
那天我见过他。(国)
那边好不好的意思
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:47:40
“果边正唔正”本身就是粤语的讲法,意思是“这边好不好”。
注:“果边”的“果”字在粤语中用“个”gó
例句:
1)个边的野正唔正架?(粤语)
2)这边的东西好不好的?(国语)
我好想亲你
请不懂的不要乱回答!
果边正唔正,这是粤语。
果:是指“那”。
唔:是指“不”。
果边正唔正,是说“那边好不好?”,是疑问句。
例句:
果日我见过拒。(粤)
那天我见过他。(国)
那边好不好的意思