同声翻译时需不需要电脑

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 09:52:19
我记得同声翻译是发言者在前面说,翻译者在其身旁利用发言者说话的间隙时间思考后马上翻译出来,这个过程是完全不需要电脑的。
我同学却说是要打在电脑上,还说什么演讲稿要事先准备好的。
我觉得她说的简直不可思议。
请问同声翻译究竟需不需要电脑?

是这样的。
一般请同传的时候他们希望提供演讲稿给他们参考,这样他们可以先准备一下可能需要到的专业词汇。
但是比较高级的同传是完全不需要电脑的。人脑比电脑高级……

一般来说
同声翻译时不要电脑的
但是、
有的时候,不能出错
就会先是先准备好

的确,国家领导人或者政府官员的讲话都是提前准备好的(可以用电脑来辅助),但是大多数都是有即兴提问的,面对提问的问题,同声传译的水平就在这里显现了。