日语中自动词和他动词的区别 解释下这两句吧

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 15:48:56
始める 他动词 例子为 会议を始めましょうか

始まる 自动词 例子为 映画はもう始まりましたか

这是上课的时候老师举的例子
可是为什么那个是用自动词 那个又是用他动词呢
解释下吧 谢谢

在日语中,表述自然的事物用自动词,表示人为的事物用他动词。
第1个句子的中文意思是开始会议吧,这很明显就是人为的动作,所以用他动词
第2个句子的中文意思是电影已经开始了吗?这是说话人还是动作的执行者,而电影的开始也是自然的,所以用自动词。
有时表达同一个意思,可以用自动词,也可以用他动词。
比如财布,落ちました和财布,落としました
第1句话中用的是自动词,表示你说话的重点在钱包掉了,但是你不知道是不是人为的。所以用自动词
而第2句话中用的是他动词。表示你说话的重点是人为导致你的钱包掉了。
再举一个例子,比如你一进教室或者房间的门,看见窗子是打开着的。这时你既可以自动词,也可以用他动词。
自动词句:部屋の窓は、开いています。
他动词句:部屋の窓は、开けてあります。
用自动词是表示窗子打开着,但是你认为不是人为的
而用他动词同样表示窗子是打开着的,但是你认为是有人把窗子打开的

讲的太术语话了比较难理解,我就说一下比较简单的吧。
自动词强调这个物品自身的动作行为状态,而他动词强调有人的影响在里面。
会议を始めましょうか 这句话的意思是“开始会议吧”,是讲“人”开始会议。是由人的动作行为所决定的。
映画はもう始まりましたか 这句话的意思是“电影已将开始了”,是讲电影的状态,没有涉及到人的作用行为对电影的影响。所以用自动词。
而且,他动词须接宾语,用を来连接,而自动词不需要。

会议を始めましょうか 开始开会。 虽然没有主语,但还是说人来开会,他动词就是谁做什么。我们开会,我们做了开会这件事情。

映画はもう始まりましたか 电影开始了。这里就不涉及谁做什么了,自动词就是某事或某物自动的进行了某动作。比如,花开了:花が咲いた 这就是自动词