拜托有没有高手帮我翻译一下这个授权委托书

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 05:46:00
委 托 书
兹有本人A委托父亲B办理上海市卢湾区XX路XX弄X号XXX室对房产进行管理,修理,订立租约,收取租金,房屋的买卖,房屋的征地拆迁等,受委托人在办理上述事项的过程中,所签署的一切文件,我均予以承认:受委托人有转委托权。此委托书有效期为10年。
委托人:
月 日 年

受委托人:
月 日 年

急需~~
是从中文..翻成...英文...

Power of attorney
I have my A for the commissioning father B Luwan District XX Road XX Lane XXX Room X, property management, repair, entered into lease agreements, rent collection, housing sales, housing demolition, such as land, by the client in the process of the above matter, signed by all the documents, I have to be recognized: commissioned by the client has a right to. This power of attorney is valid for 10 years.
Client:
Month Day Year

By the client:
Month Day Year

这不简单,不就是想让自己父亲来帮自己来管理房的吗???