日语的一个奇怪语法,小弟求解啊!!!!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 08:24:52
请教个句子.. ....,
李さんの家族は李さんを入れて五人です

这句话入れて 在后面把いる省略了 好象也没修饰形容词这些,这个语法是怎么回事呢,比较奇怪了 也不是ます型,这个入れて是修饰什么的呢??????????????这个可以不加いる的我只知道是修饰形容词那些的词类,可是这个是修饰前面的李さん 是名词性质的吧???怎么也不加いる????????
就算是作定语也要加いる吧??????而且前面应是が

这不是持续体。

ている是持续体,表示动作或状态的持续。

这个て是单独一个语法, 表示中顿。中顿表示顺序,并列,动作的原因,行为的手段等等。

这是表示一个条件,他家有五人的条件就是把小李算进去。

不是看到て就是ている,这是两个根本不一样的概念。
如果是持续体ている这句子根本没法翻。
是ている就会写成ている,要不就是てる。

一般来说て表示的是顺接,而が表示的是转折。
这里很明显是用て。

李さんを入れて、李さんの家族は五人です。
这样可以理解了吧?算上小李,小李家一共五口人。
这是て型中顿,是个分句,没有修饰后边的名词。
另外,如果是作定语,不可以是te形,要用ru形,teiru/teita形。

这是一个 ……は……です的句型

入れて是动词的中顿形式,“算上小李”

动词【入れる】,把……加进去的意思

李さんを入れて、李さんの家族は五人です。
算上小李,小李家一共五口人。

小李家连小李在内一共5个人。

这个不用加“一路” 用了“台”型是为了连接后面的“五人”。是动词连体形。

懒得打日文。。。LZ凑和看!

小李的家族算上小李是五个人。