求日文高手帮我翻译,,急急急!!!在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 05:05:39
全ては静かに死んでしまいます~ 准确的 不要网络翻译器的

我没有悬赏分了。。要是愿意帮我就帮,,

不愿意 就不用了。。

ls的第二种说法说不过去。。。

只能翻译成:所有的一切都静静地死去。。(带有遗憾的语气,汉语我翻译不出来那种遗憾的感觉。。- -||)

全部静静地死去了。
TM

没有语境啊···
1.大家都静静地死去了。
2.万物陷入了死寂。

根据语境的不同,应该有两种意思。

同意楼上大魔导师

要不我厚脸皮地挑战下文采:

“所有的一切,就那么寂静地\安静地死去了...”

【因为是"てしまう" 所以我加了个"了" 表完成结束】

恩,好像一点文采都没有啊,哈哈,就酱~~~