日语中“てる”和“ている”的区别~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 08:17:47
例如:
笑ってる 和 笑っている 有什么区别?
てる 和 ている 的区别是什么?

前者是口语化的发音。后者较正式及书面场合使用。
意思一样。
建议非熟识的朋友之间的对话不要用てる。那样会引起别人的反感。如果您是和国人说话的话那就另当别论了。

语法上无区别,前者是后者的简略说法。
在口语中经常用てる,但书面语还是用ている较正式。

读音...
多了个 "i"

意思..
笑ってる 是 我笑
笑っている 是 ..的微笑

てる 是 我
ている 是 那个

至于对不对..
= =||咱也不知道..

其实意思是一样的。

前者是后者的口语化,省略。

后者更正式一点罢了。

书面语一般用ている口语里面一般说てる 就这么个区别