日语文件翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 03:45:51
毎々お世话になっております。
ご连络ありがとうございます。
东海(我们公司名字)に伝送の上、対応依頼させていただきます。
现在C400Bの注文は8月末出荷予定で350个程度あります。

上海伊藤忠 机械部/许

cbr-th@ngk.co.jp wrote:

上海伊藤忠商事 许云哲様

本日、无锡东海の夏さんからC400B(图纸号)用の引张治具図面の请求が当方に直接メールでありました。
理由:C400B生产には治具を张家港から借りないといけないので、无锡东海でも1个制作したい。
治具図面は2007年出张した际に渡した记忆がありますが、再度pdfで添付しますので転送お愿い致します。

さて、NLPI向けのC400Bの制作は2007年末に突然の紧急短纳期対応の制作が一度あり、その时は
纳期确保のためにボール部の検査ゲージ(IEC28mm)と引张治具をボールピンメーカー(可以不翻)の张家港から
一时的に借用して対応しましたが、今后のNLPIから受注に备え、下段のアドバイスをしたはずです。

1、引张治具中国メーカーで制作して费用请求。
2、IEC28mmゲージNLPIに検査必需品として支给するように请求。

夏さんのメールには、2项ボールカップリング(球式联结器)形状検査ゲージ(测定器)については触れられておりませんでした。
また、C400Bの注文は2007年以降、今までにあったのでしょうか?
いずれにせよ、今回はこれら2点がないと制作は出来ないという事で、NLPIとの间で
问题解决后、受注生产するように调整お愿い致します。

客套话就不说了,翻译意思:

(从本日开始)今天我们邮件收到夏先生需要图纸的要求。
理由是,因为饿c400b模具从张家港借不过来,希望无锡东海也做一个。
印象中拿到模具图纸在2007年出差的时候,希望能够用pdf在传过来一次。

07年末为了应付突发的紧急时期,做过一次面向nlpi的c400b。那个时候为了确保工期借从ボール部的检查测定器和引张治具をボールピンメーカー的张家港借来应付。但是为了准备今后从nlpi,我们有以下的建议。

1、请给予中国模具制造上的费用。
2、请将IEC28mm测定器NLPI作为检查必需品予以给予。

夏先生的邮件里,没有说到两项ボールカップリング(球式联结器)形状検査ゲージ(测定器)的相关事项。
其次,c400b的订购自07年以来,到现在是否还有。
不论怎样,这次要是没有这两样的话做不出来。和nlpi之间的问题解决之后请再调整订购生产。

日 这东西你都敢往网上放 你也不怕被批
商业机密

每次想做爱时,可以联系我,~~~~下面我不敢翻译了,都是色情的!

好长。。。。= =

-------------------------------

每次都承蒙您的关照,感谢您的来信。
希望能让我们接受东海公司的委托。
现在C400B的订单预定在8月末发货350个左右。

上海伊藤忠 机械部/许

cbr-th@ngk.co.jp wrote:

上海伊藤忠商事 许云哲先生:

今天,我们收到了无锡东海的夏先生给我发来要求C400B用的拉伸夹具设计图纸。
理由:生产C400B需要的夹具从张家港是借不到的,所以想请无锡东海制作一个。
还记得夹具的设计图纸是2007年出差的时候得到的,再次附上PDF,请查收。

另外,NLPI向的C400B的制作在2007年底曾经有过突然的紧急传送期对应制作,该时期为了确保传送,ball部的检查测量器(IEC28MM)和拉伸夹具是从ball pin maker的张家