想请英文高手翻译一下这几句话 谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:44:36
我们每一个人,不过都是凡夫俗子,少有人天生就高尚或者很超脱,但我始终认为,一个有素质的女人,应该有她基本的底线,比如:不能以任何理由,让自己沦落成为一个泼妇;不能彻底失去理智;不能恶意伤害他人;不能打着受害者的旗号,行无耻之行径;不能恃宠生骄、苛索无度……

each one of us is merely a part of the ordinary. few of us are born to be noble or superior. however, i, from the very beginning, belive that a cultivated lady should have a baseline, such as not to be reduced to a shrew with any kind of excuses, not to maliciously hurt others, not to do things shamelessly only in the name of a sufferrer, and not to be too proud with endless desire...

Every one of us, but are凡夫俗子, few people born on the high or very detached, but I have always believed that the quality of a woman, she should have a basic bottom line, such as: for any reason not to allow themselves to become as a shrew ; not completely irrational; not maliciously harm another person; not under the banner of the victims, the act of a shameless;恃宠of Health can not be arrogant, to extort excessive ... ...

Every one of us, but are, few people born on the high or very detached, but I have always believed that the quality of a woman, she should have a basic bottom line, such as