my pleasur,It's a pleasure,with pleasure, It's my pleasure 有什么区别?分别在什么时候用?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 19:56:40

1. It’s a Pleasure./ It's my pleasure与You are welcome.等习语意义相同,用于当别人对你说Thank you. 时,即“不用谢”。例如:

-Thank you for coming to see me . -It’s a pleasure.-谢谢你来看我.-不用谢。

2. With pleasure与All right, No problem. I’d like to等习语意义相同。用于别人求你做某事,你很乐意去做的时候。例如:

-Could you post the letter for me ? -With pleasure.

-你能否替我把这封信寄走?-愿意效劳。

简单讲,It’s a pleasure用于事情发生之后,而with pleasure用于事情发生之前。

3. My pleasure?是相当正式的说法,意思是“我的荣幸之至”。你可以把它想成是It has been my pleasure to help you.(能够帮助你是我的荣幸。)的省略结果。这个句子还能有如下的用法:

- "I'm glad to meet you.""The pleasure is all mine."("很高兴认识你。""哪里,我才是呢。")

- "Could you help me for a minute?""My pleasure."("你可以帮我一下吗?""我很乐意"

这四者有区别的。

It's my pleasure、 my pleasure 、It's a pleasure是用来在你帮助【完】别人,别人表示感谢的时候说的客套话,类似中文的不用谢之类。

而with pleasure则是在别人【想要】你帮忙的时候,你用来表示乐意效劳的话语。

my p