大家来讨论一个语法问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 12:41:27
I am as old as you.此句完整句是否是:I am as old as you are old.
像这类的句子确切的说是比较状语从句,as是连词后面应是跟句子。
其中as old as是怎么翻译的?
如把句子改成:I am old as you are old.此处的as 也为连词,好像也通,呵呵,请各位赐教
as……as,第一个as是副词,第二个as是连词

这句话错误,应该是I am as old as you are.或者是I am as old as your age.
★注意:as 在句中的词性是adv.副词,不是连词。引导比较状语从句,结构为as +形/副+as+从句。或者是as+形+名+as+从句。

as old as翻译为 一样大(年龄)

ad.
1. 跟...一样地,同样地
Sam is as rich as Alexander.
山姆像亚历山大一样富有。
2. 如同;例如
Such animals as foxes and squirrels have bushy tails.
有些动物,如狐和松鼠,有蓬松的尾巴。
prep.
1. 作为,以...的身份
She works as an interpreter in that company.
她在该公司里担任翻译员。
2. 当作
She didn't think much of him as a painter.
她对他作为一位画家评价不高。
3. 像;如同
The old woman was dressed as a young lady.
这位老妇人打扮得像一位年轻人。
conj.
1. 像...一样;依照;像
You ought to do as Paul tells you.
你应按照保罗吩咐的做。
The work is not so difficult as you imagine.
这工作不像你想像的那么困难。
2. 当...时
As she left the room she remembered that book.
她离开房间时想起了那本书。
3. 随着
As the sun rose the fog dispersed.
太阳一出来,雾随之消失。
4. 因为
We didn't know what to do as we were just visiting there.