TO DEAD,F-UC-K SON OF DOG! WHAT DISH!怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 04:57:02
如题,好像是电影里面的俗语俚语之类的

直译就是:
去死,草耶稣!真无语!

通俗一点就是:死去吧,草!你拽!

死,男,大学钾儿子的狗!什么碟!

去死
女马的狗养的儿子
什么鸟东西!(什么屎啊!)

就是骂人的脏话:去死吧!。。养的!。。