谁能帮忙翻一下这段歌词(日文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 03:27:24
ひとつ愿いごと叶うとしたら
优しい腕んの中 声を闻かせて
あの日 抱えてた花は枯れたの
そんな胸の奥 谁も知らない
散った花びら そっと拾い集めたら
青い翼広げ飞んでゆく
风が诱う天と地へ…
どうか この愿い叶うなら
魔法など私にはいらない
ひとり雾の中 歩く足元
不安包まれて光探すの
何度となく 目覚めた明け方の梦
青い髪なびかせ飞んでゆく
驯染む风の吹く场所へ…
伝えようのない この気持ち
未来さえ私には见えない
青い翼広げ飞んでゆく
风が诱う天と地へ…
どうか この愿い叶うなら
魔法など私にはいらない

ひとつ愿いごと叶うとしたら
如果能实现一个愿望的话

优しい腕んの中 声を闻かせて
温柔的怀抱中,让你听见我的声音

あの日 抱えてた花は枯れたの
那天,拥着的花枯萎了

そんな胸の奥 谁も知らない
心底的声音,谁也不知道

散った花びら そっと拾い集めたら
捡起飘零的花瓣,放在一起

青い翼広げ飞んでゆく
展开蓝色的翅膀飞向前去

风が诱う天と地へ…
乘着风,向着天与地...

どうか この愿い叶うなら
如果这个愿望能实现的话

魔法など私にはいらない
我就不再需要什么魔法

ひとり雾の中 歩く足元
雾中行走的一个人的脚步

不安包まれて光探すの
充满不满,探寻光芒

何度となく 目覚めた明け方の梦
几次,在黎明醒来时的梦

青い髪なびかせ飞んでゆく
顺着蓝色的头发飞向前方

驯染む风の吹く场所へ…
向着那吹着温和微风的地方

伝えようのない この気持ち
无法传达的这份心情

未来さえ私には见えない
我看不见未来

青い翼広げ飞んでゆく
展开蓝色的翅膀飞向前去

风が诱う天と地へ…
乘着风,向着天与地...

どうか この愿い叶うなら
如果这个愿望能实现的话

魔法など私にはいらない
我就不再需要什么魔法

参考~

如果一个愿在实现
做在手臂中能借出声音
那天抱的花是枯萎的
那样的胸里头不知道
散落了的花瓣如果偷偷地拾拢了
蓝的翼不打开出去
向u天和地…
怎么如果这个愿在实现不进入
魔术等我
一个人中走的脚下
不安被包