“电话门”,“解说门”事件,为什么最近都带“门”字呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 01:37:45

什么什么“门”的说法,源自七十年代初尼克松总统的“水门事件”。
水门事件的最终结果,是迫使尼克松下台。这是美国历史上最不光彩的政治丑闻之一。水门事件的英文是Watergate scandal。水门事件后不久,英语里便多了一个后缀词“—gate”,中文直译为“门”。意思是:类似水门事件的大丑闻。
以后,国际新闻界每当国家领导人(尤其是针对美国)遭遇执政危机或执政丑闻的时候,往往在事件后冠以gate这个词。中国最近几年对类似报道也往往直接译成“门”。譬如“伊朗门”、“白宫秘书门”、“情报门”、“翻译门”、“虐囚门”等等。
而现在,则出现了“特工门”。

http://zhidao.baidu.com/question/947219.html

最初源于尼克松总统搞窃听的“水门”事件(watergate scandal),此后“门”(gate)便被国际媒体用来说执政危机或政治丑闻。比如“伊朗门”(Irangate) ,是加了个后缀而已。让人一看就知道不是好事。