“好想你”用日语怎么说呢,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 13:40:34
“会いたい”不是想见你的意思么?我只想表达出想的意思,但是不想见面,只是单纯的想,用日语怎么说呢?可以说成“思い出せ”么,谢谢!

我感觉日本人好像没有单纯想念的习惯,会いたい是正解
思い出せ,比如看到自行车思い出せ想到了童年

いつもあなた(きみ)のことを考えています
いつもあなた(きみ)のことを想っています

とても あなたのことを想っています。
确实日语中很少有这种用法,也许日本人很少想念谁吧。但这个词就有“思念,想念,想见”的意思。

思い出すよ 呵呵,我乱猜得,听得某首 歌里有 这个词...

感觉思い出せ是看到什么什么,然后借此想到什么什么的,所以好像あいたい或着你就说 头の中にあなたのことばかり考えている

毎日あなたのことを思ってる