高分请高手英语翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 11:27:13
我希望能地道点,不生硬,委婉一点。
不能机译,我不会给分的!
总分100,先给50,在确定了最佳答案后我会追加50.
先谢了!

读完你的来信让我稍稍松了一口气,我预计11月的时候寄出材料,在此之前,我应该准备SAT考试。我喜欢中国的古典文化,这个暑假我准备去中国的许多古典城市采风。本来我打算去四川或者非洲做志愿者,可是我最近联系了一些组织,他们告诉已经不需要人了,我原本打算将这写进材料里,我读过一本杂志说准联合学院学生都会去非洲做义工,这真的很伤脑筋。说到这里,我想起我妈妈日前我妈妈说的一句话,她说,学院难道就凭你组织了几次活动就能录取你吗?在我妈妈看来联合学院是一所神圣的学校,那非得有一些特别厉害的人才能进的去,前几天我把你的信给我妈妈看,她几乎不相信我和联合学院的学生聊过天,她觉得你们非常忙,不会理会我这种中国的小孩子。我觉得我妈妈不开放但她说的话也有些道理。我觉得我还应该有更深刻的经验才能被联合学院青睐。对了,你能介绍一下你自己吗?读几年级,爱好什么的。我希望你能介绍一些你的申请过程还有你是因何原因被联合学院录取的,好吗?

I feel more relaxed(松口气就是感到更加轻松)after reading your letter. I should prepare my SAT test before I send these documents. I like Chinese classic culture, and I am going to some classic Chinese cities to collect folk songs(采风) this summer. I was planned to be a volunteer in Sichuan or Africa, yet I connected some organizations and informed(告知)that they don't have any vacancies(空缺). I was intended to write these into my documents. I read a magazine saying about the students from the United College(联合学院) will become volunteers in Africa, it's troublesome! When it comes to here(说到这里), I recall a remark said by my mother(用被动语态更地道), which is how can you enter the organization by virtue of(凭借) a few activies? To my mom(对于某人来说),the United College is a sacred college, only some really capable people are eligible for(有资格) entering the college. I gave the your letter to my mom, and she couldn't believe I have chated with the students from the United College(联合学院的学生). She thought you a