have red color—your head! 怎么翻译???(高分)【急求】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 01:39:15
have red color—your head! 翻译过来是什么意思??
不要直译
急求,在线等!

你的头流血了,red color就像语文中的修辞手法“借代”一样,头上有红色,一是红头发,二是血,绝对不可能是脸红了,做鸿运高照讲则太过牵强,现在二选一,红头发,为什么不直接说red hair,我想还是做血讲最好,这是一种委婉的说法,未免对方担心才这么说。

你头流血了

红运高照

你的脸红了。(可能是害羞或生气)

你的头上有什么红色的东西,一般可能是血这一类的东西。