翻译两个英语词组

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:08:10
这两个都是歌名
1.the saltwater room
2.under the violet moon

saltwater room 和violet moon是什么意思啊?

1 可能是水族馆的 海水区
2 紫色的月亮

1)盐水屋(可能是指充满泪水的屋子)

2)紫罗兰色的月光下

珠玉在后。

the saltwater room 泪水伤心地

歌名:The Saltwater Room〖泪水伤心地〗
专辑:Maybe I'm Dreaming
演唱:Owl City
☆★ Made By 『月光·疾风TT』 ★☆

I opened my eyes last night and saw you in the low light〖昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下〗
Walking down by the bay, on the shore〖沿着海湾 漫步沙滩〗
Staring up at the planes that aren't there anymore〖凝望着天空中早已远逝的飞机〗
I was feeling the night grow old〖漫漫长夜 若是有情也已经衰老〗
And you were looking so cold like an introvert〖你看起来犹如一个内敛的人 如此的冷漠〗
I drew my over shirt around my arms and began to shiver violently〖披上我残旧的衬衣 开始猛烈的颤抖〗
Before you happened to look〖你无意的一瞥〗
And see the tunnels all around me〖看见了环绕在我身边的隧道〗
Running into the dark underground〖向着地底那无尽的黑暗延伸〗
All the subways around create a great sound〖地道里的声音响彻云霄〗
To my motion fatigue: farewell〖跟我疲惫的身心说再见〗
With your ear to a seashell〖你的耳朵贴紧海贝壳〗
You can hear the waves in