麻烦把这段话翻译成韩文~ 谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:08:24
韩国人从三国时期开始,逐渐形成了自己独特的饮食结构和饮食生恬习惯。这与农业特别是种植业和家庭饲养业的发展有密切的关系。三国时期,已经普遍种植谷子、高梁、黄米、大豆、大麦和稻子等农作物。粮食结构决定了人们的主食结构,所以主食的种类已相当丰富。
韩国人特别喜欢吃辣椒,辣椒面、辣椒酱是平时不可缺少的调味料。这与韩国气候寒冷湿润、种植结构有关。
韩国人爱吃牛肉、鸡肉和鱼,不喜欢吃羊肉、鸭子以及油腻的食物。狗肉是他们喜欢吃的肉食之一。
韩国是一个非常注重传统礼节的国家,就是在餐桌上也有一套严格的“规矩”。与长辈一起用餐时,长辈动筷后晚辈才能动筷。用餐时不要出声音,吃饭速度不要太快,要与长辈同步。与长辈喝酒时要起立,侧身喝酒等。
韩国在其漫长的历史发展过程中,形成了丰富多彩的饮食文化。其饮食生恬习惯具有典型的民族特色。其传统的饮食生活方式较为完好地继承与发展至今。

초반 한국은 삼국 시대, 그리고 점차 고유의 식생활 및 건강 팀의식이 습관을 형성하고있다. 이 농업, 특히 농업 농촌과 가족 업계 발전에 밀접하게 관련되어있다. 삼국 시대는 일반적으로 기장, 사탕수수,黄米, 콩, 보리와 쌀과 다른 작물을 심어왔다. 국민의 주식인 곡물 구조의 구조, 그래서 음식의 종류를 결정