麻烦大家来翻译这句话~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 02:42:50
这句话纠结了我好一会,我还是觉得自己的翻译很别扭,请各位高手赐教啦~
Increases in the level of high-density-lipoptotein(HDL) in the human bloodstream lower bloodstream cholesterol levels by increasing the body's capacity to rid it self of excess cholesterol.
PS:我自己觉得这句话的lower 这个单词应该做动词降低来翻,不晓得对不对咧?

人体血液中的HDL可以降低人体的胆固醇含量。这个过程是通过提高人体的容量,来消除过度的胆固醇实现的
对你说的太对了 是用作动词

增加高密度脂蛋白在人体血液中的胆固醇水平较低的血液,增加身体的能力,以摆脱它自我过量胆固醇。