求以下日文翻译(知道东方系列的进更好)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:38:36
[02:34.12]「诉えられても知りませんよ」[02:36.19][02:39.02]神社の巫女には业务提携を打诊中[02:44.27]お赛銭箱の収入だけではそろそろきついわ[02:49.51]神社の巫女にはM&Aを打诊中[02:54.91]今时神社も个性を出さなきゃ[02:57.59]幻想郷でもやってられないわ[03:00.32]「おいーっす!」[03:00.78]损益分岐の境界いじったら[03:05.68]储かりすぎて困ってるのよ[03:11.31]税金逃れ お手の物[03:15.82]これ游惰な金隠し[03:19.42]「おいーっす!」「あ~うまいこと言った♪」[03:21.65]スキマから 暮らしを见つめる[03:26.91]カリスマ社长にお任せよ[03:30.99](う~~~~ ボーダー商事!)[03:32.08]目指すのよ 业界No1[03:37.62]お客さま何さま[03:40.87]「オンリーワンが大事よね~」[03:42.11]「おぉ~!!」[03:42.93]スキマには お仕事てんこ盛り[03:48.23]ゆかり社长に休みなし[03:52.31](う~~~~ ボーダー商事!)[03:53.48]目指すのよ ベターな幻想ライフ[03:58.92]私たちのビジョン[04:05.20]「あ~~~~~~~ 働くのも饱きたわ~」[04:07.99]「さっ、定时退社よっ」[04:09.83]「お勤め御苦労様です!」[04:11.84]「ちょっと社长、玄関から出てくださいよぉ」
东方东方想幽森雏的一首歌
(あれよ、社员教育が行き届いてないせいよ)
(诉えられても知りませんよ)
(那个的原因是职员教育没周到哟 )
( 被告我也不知道哟 )
神社の巫女には 业务提携を 打诊中
お赛銭箱の 収入だけでは そろそろ キツイわ
神社の巫女には M&Aを 打诊中
今どき神社も 个性を出さなきゃ 幻想郷でもやってられないわ~
(オンリーワンが大事よね~)(おー)
神社的巫女 业务合作 询问中
仅仅香油钱箱的 收入 就要小题大做
神社的巫女 M&A 询问中
当代神社不表现 个性 幻想乡呀 也没有光明~
( only one大事哟~ ) ( 喔~ )
损益分岐の 境界いじったら 储かりすぎて 困ってるのよ
税金逃れ お手の物 これ游惰な 金隠し~
(あ、上手いこと言った)
如果操作损益分歧的境界 就会赚过多 感到为难
神乎其技的逃税 游手好闲的金隐能够做到~
( 啊,说了很上手的事 )
スキマから 暮らしを见つめる カリスマ社长に お任せよ
目指すのよ 业界ナンバーワン お客様何様
(ボーダー商事!)
由隙间凝视生活 是身为领导人的超凡魅力社长的任务
以成为业界NO.1为目标 服务任何客户
スキマには お仕事てんこ盛り 紫社长に 休みなし
目指すのよ ベターな幻想ライフ 私达のビジョン
隙间的工作超多 紫社长无法休息
以使幻想乡人民有好一些的生活为目标 那是我们的理想
(あ~あ…働くのも饱きたわ~…さ、定时退社よ)
(ちょっと社长、玄関から出てくださいよぉ)
( 啊~啊…工作也腻了~…好,定时下班哟 )
( 社长偶尔也从玄关出来吧 )
------------------------------