养成性格可不可以用动词育つ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 10:00:52
比如:
真面目な性格を育ってきました
这样的说法是否正确?

如果是要影响他人,请用育てる,如果是自己请用养う。

我上搜索引擎跟你查了一下,性格を磨く的匹配度不如性格を养う。性格を养う的呈现率接近100%。可以作为惯用型来理解。另外,磨く是磨练的意思,与楼主问的培养有着语义上的区别。磨练更强调的是人工努力(比如硬是要做一些不擅长的事情)。而培养更强调的是自然育成。比如营造一种气氛,一种氛围。

最后要说,性格一旦形成,一般趋于稳定。而且受到先天神经类型的遗传等影响,如果真要培养好的性格,尽量在性格定型之前吧

用“磨く”比较自然。日本人不说培养性格,而是磨练性格。

不带这样玩的
干嘛整日文