帮忙给解释一个句子结构,是VOA里面的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 11:29:30
Congress passed a law on what was to be done with federal money not needed by the national government

这个what用的实在有点不明白
还不太明白,你给翻译一下这句话的意思吧

what到句尾整个是个从句,not needed by the government,是定语修饰federal money 的,也就是从句里面套了个定语。

议会就如何处理国民政府不需要的联邦基金(联邦储备金)通过了一项立法。

what引导名词性从句,on+sth关于什么

what 后面的是一个宾语从句 what was to be done with federal money 是一个句子 后面的not needed by the national government 是一个定语从句修饰money

what引导的是宾语从句,“将要被做的事”,是on的宾语~not needed by the ```是定语从句,修饰federal money

what 引导了一个从句,该从句的主体是 what was to be done。
not needed by the national government修饰的是federal money ,而federal money是done的宾语。

国会就如何处理联合政府不需要的联邦基金通过了一项法律。