这个句型看不懂,麻烦大家不忙给时候给讲讲

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 23:52:55
A romantic partner is someone in whom to confide, and with whom to share great problems.
主要是in whom to confide,with whom to share great problems.看不懂
这个是定语从句吗?如果是定语从句也要有主语呀?两个whom都是指的someone么?麻烦给讲讲这种用法,谢谢

一个浪漫的搭档是一个值得去信赖的,值得去患难与共的人
confide in:值得信赖的 这里“ in whom to confide”作为定语是修饰Someone的 而in whom to confide中把“in”提前 这样可以较好的修饰someone 不然someone后面跟的不是介词的话 整个句子就生硬了 后面一句的原理一样

是定语从句,且whom都是并列指代someone

爱人是一个可以倾述和共同面对问题的人

严格来讲这个不是从句。就是confide in someone, share sth with someone. 然后介词提前,表示一种强调。正常的从句我们用的是 whom we confide in。 两种都是对的。

是定语从句
in whom to confide,还原应该是to confide in whom,
with whom to share great problems还原应该是to share problrms with whom
一个完美的爱人是一个能够向他倾诉并且一起面对困难的人。

两个whom 只得都不是someone,应该指的是A romantic partner 。