请帮忙翻译一下 Natalie Merchant 的《my skin》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 23:06:50
这是它的英文歌词
Take a look at my body,
look at my hands
there's so much here that I don't understand
Your face saving promises,
whispered like prayers
I don't need them.
Cuz I've been treated so wrong
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable...
Well, contempt loves the silence
it thrives in the dark,
the fine winding tendrils that strangle the heart
They say that promises sweeten the blow
but I don't need them... no I don't need them.
I've been treated so wrong,
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable
I'm a slow dying flower
I'm the frost killing hour
sweet turning sour
& untouchable.
ooh I need
the darkness,
the sweetness,
the sadness,
the weakness,
ooh I need this.
Need a lullabye,
a kiss goodnight,
angel, sweet love of my life
ooh I need this
I'm a slow

Take a look at my body,
看看我的身体
look at my hands
看看我的双手
there's so much here that I don't understand
我有太多太多不明白的地方
Your face saving promises,
你的脸容挽救了你的承诺
whispered like prayers
像祈祷般的私语
I don't need them.
我并不需要
Cuz I've been treated so wrong
因为我一直被错误地对待着
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable...
那么长时间来,我就像是一个不可接触的人那样被对待着,
Well, contempt loves the silence
嗯,蔑视就在沉默中诞生

it thrives in the dark,
它在黑暗中滋长
the fine winding tendrils that strangle the heart
那扼杀一颗心灵的弯曲的细蔓
They say that promises sweeten the blow
他们说承诺能使矛盾缓解
but I don't need them... no I don't need them.
但我不在需要它们了,我不再需要他们了
I've been treated so wrong,
我一直被错误地对待着
I've been treated so long as if I'm becoming untouchable
那么长时间来,我就像是一个不可接触的人那样被对待着,
I'm a slow dying flower
我像一朵花儿那样缓缓地凋零
I'm the frost killin