介绍一下英语中的定语从句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 14:16:38

摘自《简明英语语法》

在英文中,有两种定语从句:限定性定语从句与非限定性定语从句。这两种定语从句在其功能和形式方面都有明显的区别:
限定性定语从句限定性定语从句与主句的关系很紧奏,对其先行词起限定、修饰的作用。如果将其去掉,会影响句子意思的完整性;有时甚至于引起费解、误解。例如:
Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nationsin which they are located .
为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。
Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow.
洋流影响其流经的附近地区的气候。
They explained the reason to us why they had hated us before.
他们向我们解释为什么他们不喜欢我们的原因。

非限定性定语从句非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。有时也用它来对全句进行补充、说明。即使将其去掉,也不会影响句子意思。由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。另外,非限定性定语从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。 例如:Earlier , the Babylonians had attempted to map the world , but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere , which was the form adopted by Ptolemy .
(此句中,非限定性定语从句是对先行词a sphere进行补充、说明。)
更早之前,巴比伦人