帮忙翻译一句韩文 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 08:13:22
과거에는 통과하고, 지금이다 현실, 미래 불명할 것이다 아무도 불명한 사정을 장악한 일지모른다 这句话什么意思啊,麻烦知道的帮忙翻译一下,谢谢了

这个文章语法乱七八糟,不成章法,很奇怪。
但幸好大概的中心内容还是能看得出来,我就给你翻译下吧。

--------------------------------------

过去已通过,现在就是现实,未来还不明。 谁也掌握不了不明的未来将发生的事情

--------------------------------------

希望对你有小小的帮助~!

我先纠正韩语吧!
'과거는 이미 지나갔고 현실은 지금이다.미래는 불투명 한 것이다.
아무도 불투명한 일을 장악할수는 없다'
'过去已经过了, 现在是现实, 未来是不透明的,
谁也掌握不了不透明的事情'

过去已经经历,现在正面对现实,未来则无从知晓。没有任何人能准确预测下一个明天。

过去是通过,当今是现实,未来是不明,没有人能够掌握不明的未来

大意是:以往的事情就让他过去,要面对当今的现实,未来的事情不透明。所以,无人能够掌握预料。

喝啥呦