俄罗斯的名字为什么都是有两个点,如高尔基的原名:阿列克谢·马克西姆·彼什科夫

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 05:27:30
俄罗斯的名字为什么都是有两个点,如高尔基的原名:阿列克谢·马克西姆·彼什科夫,难道他们有两个?还是有两个名字?

英文区国家人们起名字的方法与中国人不同,中国人的名字是根据汉语的意义来起的,而西方人不是。西方人的名字来源是文化的继承,他们每个名字都有一段历史或者典故,一般是宗教,神话,或是生活积累。很少有创造名字的现象。(我有一个美国朋友,我们认识时我自我介绍,说我的英文叫做“Yellow”,他以为这是我的“nickname(昵称)”,后来他知道这是我的英文名,他和我说,在他们那里“yellow”是黄色,不是名字。)

  我以上说的是想告诉你,英语名字是一个个的单词构成的,正因为这样,它是不可以连起来写的,正像我的英文名是“Yellow Hong”,不可以写作“Yellowhong”,所以为了加以区分,并表示中间的停顿,在把英文名翻译成中文时,在中间加上了汉语中的停顿符。

  另一个应当注意的是,英文名中,除了姓氏要放在最后外,他们可以在前面任意加上任意多单词的名字,而以第一个为一般的称呼(直接说),姓氏为正式称呼(加Mr,Ms等连用)。并不是我们中学课本中的“first name-mid name-family name”规则。(中学课本中有好多理论有问题)
  1
  回答者: 皇族世纪 - 秀才 二级 2005-8-26 23:37
  我来评论>>
  提问者对于答案的评价:
  Thank you very mach

  相关内容
  • 为什么英文名字翻译成中文名中间要加"·"
  • 中文名翻译成英文名字
  • 王菊花这个名字翻译成英文名字是什么??可不可以麻...
  • 外国的英文名字翻译成中文名怎么记??
  • Freysz,Canioni,Chambaret,Suraud这些英文名字翻...
  更多关于名字为什么都是有两个点的问题>>

  其他回答 共 2 条
  在英文里是单词间的空格,但是中文里没有空格,所以就用点来代替
  回答者: rusacong - 助理 二级 2005-8-26 19:46<