请教:“我们很想你,Eva”用法语怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 19:58:11
多年不见的好友得重病,随礼物的小卡片上应该怎么写?
是死党,不是情人关系,
希望她能感受到我们深深的不舍与牵挂!
谢谢,谢谢!
nous是我们的意思吧,tu和vous是你的意思?是nous vous还是vous nous?
manquons和manques有区别么?
本人法语盲,请多多指教,谢谢谢谢
是死党,不是情人关系,
希望她能感受到我们深深的不舍与牵挂!
谢谢,谢谢!
nous是我们的意思吧,tu和vous是你的意思?是nous vous还是vous nous?
manquons和manques有区别么?
本人法语盲,请多多指教,谢谢谢谢
Eva, tu nous manques beaucoup.Nous souhaitons que tu retrouves le plus rapidement possible une bonne santé. Ne t'inquiète pas. Nous ,les meilleurs amis, sommes toujours à ta côté.
“Eva,我们很想你。我们希望你早日恢复健康。不要担心,我们这些最好的朋友会一直守候在你身边。”
nous 是我们,tu是你,vous是你们或者您的意思。这些都是主语人称单词,作主语时的形式。
manquer是“缺少”的动词原型,manques是直陈式现在时tu的变位,manquons是直陈式现在时nous的变位。这个词表示想念的时候是与汉语相反的,汉语说“我们很想你”,法语直译就是说“你对我们很缺少”所以也就是我们想你的意思。
je 我
tu 你
il/elle 他/她
nous 我们
vous 你们
ils/elles 他们/她们
但如果跟不熟的人就要说vous了 不管对方是多少人说tu是不好的 代表不礼貌
nous on te manquer beaucoup,Eva
tu nous manque
manquons 和 manque是manquer 不同人称的变为,都是缺少的意思
Nous pensons fort à toi, Eva.
"Penser à qqn"是“怀”的意思。这里用挺合适。
Eva,Tu nous manques ~~~~