谁能帮我翻译下这段英文?在线等答案

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 02:06:28
the furthest distance in the world
is not being apart while being in love
but when plainly can not resist the yearning
yet pretending
you have never been in my heart

世界上最遥远的距离不是明明相爱而不能在一起
而是明明思念却装作不把你放在心里

泰戈尔的诗

世界上最遥远的距离

不是明明知道彼此相爱

却不能在一起

而是

明明无法抵挡这股想念

却还得故意装作丝毫没有

把你

放在心里

The furthest distance in the world (世界上最遥远的距离)

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don’t know that I love you
你却不知道我爱你

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can’t see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning <