日语初级问题 问~呵呵

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 23:37:21
「この、ホテルの前にいる人は、谁ですか。」
「山田さんが手に持ているものは何ですか。」

这两个句子是出自一段对话,内容是A从外地游玩回来,给B看自己在外地拍的照片,照片中有A和山田さん。第一句的回答就是“山田さんが”。

我弄不明白的是,照片明明是在游玩儿时拍的,那麼在现在给A给B看的时候,就应该是过去的事情了,那麼为什麽当B问“旅馆前面站著的是谁”这句话时,会用いる而不用いた?

下面那句话是一样,为什麽会用いる而不用いた?

我记得好像我之前在百度也问过,但是我又混淆了有点搞不明白了。
希望帮帮忙,高手。谢谢了!

在看照片啊,照片里的是现在的静止状态,他们并不是在讨论过去的情况(拍照时候的情况),所以还是现在看到的东西,现在看到的状态,用现在时

因为是照片里面的人和物,客观存在永恒静止啊,所以用现在时