下面的词是什么意思?帮我翻译下,拜托了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 19:24:47
藏镜中的姿色,如痴般暗然的回响着,洽若声般的萧瑟,弱吟夹杂带着血色,耐何月桥上冰冷的泪葬不舍,醉似冥梦的舞步结合着,拨开泪眼的挫折,你含笑而过却是为了瘦阁中的荷!

是说个女对男的深情,可惜男的没感觉吧

镜子中的玉颜是如此娇媚,伴月的声音萧萧瑟瑟,我的吟唱带着血色,脸上的泪水不绝,似梦似醉的舞步,我泪眼婆娑的望着,你含笑的向我走过却是为了近一点看瘦阁中的荷花。

晦涩无用

用声音的喑哑、暗淡来形容容颜的憔悴。用晦涩的语言表示一种感情的无奈

“你含笑而过却是为了瘦阁中的荷!”
有一点卞之琳 《断章》 的味道

“你站在桥上看风景,
看风景人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦”
不过就是错误……
应该是 落花有意,流水无情的那种吧,闺怨诗。[个人见解]