请高手翻译2个英文句子,好的追加50分,人格保证绝不食言!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 05:23:22
①:In a few more weeks our neighborhood won’t look sad and gray any more.

谢谢啦!好的追加50分,人格保证绝不食言!!!!!!!

在将来的几周内,我们附近将不会看起来更加阴沉。

在未来的几个星期里,我的邻里关系得到很大改善!!

neighborhood也可以翻译成我身边的人!

再多过几周,我们的社区再也不会被悲伤和阴霾所笼罩。

我认为,本句所指的是整个社区因某件不幸的事而笼上一层阴霾,而非邻里之间关系是否和谐。此外,neighborhood应翻译为“社区”,而非人。
以上说的是直译,当然你也可以意译为:随着时间流逝,一切都会好起来。假如是翻译书籍,我认为可以这样做,但假如针对一个短句,应采用直译才恰当。

在接下去的几周里,我们的邻里关系不再那么僵硬,逐渐缓和了。

随着时间的流逝,一切都将会变得好起来

再过几周我们的邻居就不会看上去非常伤心,灰色的一个