一句英文,帮我分析一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 03:47:16
With the spring comes the promise of change,of sunshine,of new green leaves.
以本人的初三英语水平,我实在无法领会这个句子(主要在于它的结构)。
请帮我分析一下句中的各种成分。谢谢。
P.S.勿将结尾的leaves当成动词

of change,of sunshine,of new green leaves是三个并列句,用逗号连接.
With the spring是倒装在前面.比如Under the tree lies a man.这个初三不要求掌握,了解下就行.
这句话意思是:随着春天的到来,变化,阳光,新的绿叶的希望也都到来了.

With the spring(随着春天的到来) comes(迎来了) the promise(约定的事物 在这里指注定要发生的事) of change,of sunshine,of new green leaves

the promise是主语 comes是谓语 属于倒装

结构:
With the spring/ comes the promise of change,of sunshine,of new green leaves.

With the spring, 随着春天(的到来)
comes...是倒装句 意思是...comes
例:Here comes the bus!公车来了!
Here comes Jim. Jim来了

整句话的意思是 变化,阳光与新叶的承诺 随着春天的降临而到来。

The promise of change,of sunshine,of new green leaves comes with the spring.

意思是随着春天的到来会带来一些特定的变化,还有阳光和新生的绿叶。
讲句子分成三部分
with the spring是一部分,看做一个整体,comes 是谓语 , the promise of change,of sunshine,of new green leaves是宾语