求高水准优雅翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 19:33:26
Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
就是这段了~不难懂的意思~希望翻译得很高级就是了==能让本人心动的那种(本来我的水平也不差~)

要走小门。因为门虽大和路虽宽,但却通向灭亡,可多数人仍选择走大门宽路(自取灭亡)。而此门虽小,此路虽窄,但却是生门生路,找到此门此路的人却为数不多。

这个版本大意可以吧?

还是选择进狭隘的那扇门吧。只为那扇宽门大路通向死亡,但是还是有很多人走进去。而那扇窄门小路则给人以生机,但是往往只有很少人才能找到。

你们要进窄门。那门是宽的,路是大的,导致毁灭,进去的人也多。但那门是窄的,路通向生命,只有少数找到它。

聪明的话就走小门。因为太多的人选择了宽广的大门和宽阔的大路,继而走向了毁灭;只有一小部分人选择了狭隘的小门,从而走出了自己的人生。

通过狭窄的门进入.因为通向毁灭,门宽路阔,很多人通过它进入了。但是通向人生,门小路窄,只有少数人能找到它.
希望对你有所帮助