谁帮我翻译一下日语,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 23:28:38
人の世は縁と申します。
结んだ糸が络みつき、脆く哀れな彼岸花。
怒り、悲しみ,涙にくれて。
午前零时の帷の向こう。
晴らせぬ恨み、晴らします。

人世有情.
相连的红线不停的缠绕,脆落又惹人怜的彼岸花.
愤怒、悲伤,终日以泪洗面.
在子夜零晨的夜幕后.
为你消除无法平息的怨恨.

大概意思 应该是:
人世有情.
相连的红线不停的缠绕,脆落又惹人怜的彼岸花.
愤怒、悲伤,终日以泪洗面.
在子夜零晨的夜幕后.
为你消除无法平息的怨恨

世界尽头的我是谁。
随着纱线我预计络结,春分花弱者和可怜。
愤怒,悲伤,我的眼泪。
除了帷时午夜。
晴RASENU怨恨,晴RASHIMASU 。

人间有情.
相连的红线缠绕在一起,犹如脆落又惹人怜的彼岸花.
愤怒、悲伤,终日以泪洗面.
在子夜零晨的夜幕后.
为你消除无法平息的怨恨