请问这几句话是什么意思?对我很重要

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 06:21:58
Hey,how are you?This is probably the last mess i write in china,my first flight was alright and i hope this will goes on.When do you finally go back to japan? I wish i were with you right now..Anyway i write you an email when im home.see you "soon".Bye

嘿,你最近好嘛?这可能是我在中国写的最后一篇文章。我的第一般航班很好,我希望它一直好下去。你什么时候回日本?我多么希望我现在和你在一起。我到家后会给你写封邮件。希望“很快”就能见到你。88

你,还好吗?这或许是我在中国最后写的东西了。我的第一趟航班很顺利,希望可以一直顺利下去吧。 你什么时候会回日本?我真希望现在是和你在一起....不管怎么说,我回到家的时候,会给你写封电子邮件。 希望可以“很快”见到你。再见

上面的译文我没有增加别的意思,也没有添加别的意味?总之,他/她的语气和意思用英文翻译出来大概就是这样。希望对你有帮助

你好!这可能是我在中国给你的最后一个短信息。我乘搭的第一班航班已经就绪,希望一切顺利。你什么时候回日本?我真希望此时此刻跟你在一起。不管怎样,我一到家之后就给你发电邮,很快就能见到你,再见。

你还好么? 这个很可能是我在中国给你写的最后的短信了 ,我的第一班飞机还算顺利 我希望会一直很顺利。你什么时候回日本?我是多么的希望马上和你在一起。无论如何 我在家的时候我会给你写email,希望“不久”见到你。再见

嘿,你最近好嘛?这可能是我在中国给你写的最后的短信了。我搭乘的第一班航班很顺利,希望它一直顺利下去。你什么时候回日本?我多么希望我现在就和你在一起。不管怎样,我到家后会给你写邮件的,希望“很快”就能见到你。88