帮忙翻译英文句子一下~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:44:56
If you could actually stand in someone else's shoes, Suetee, to hear what they hear, see what they see, and feel what they feel, you would honestly wonder what planet they live on, and be totally blown away by how different their "reality" is from yours.

You'd also never, in a million years, be quick to judge again.

If you could actually stand in someone else's shoes, Suetee, to hear what they hear, see what they see, and feel what they feel, you would honestly wonder what planet they live on, and be totally blown away by how different their "reality" is from yours.

You'd also never, in a million years, be quick to judge again.
如果你能真正站在别人的鞋, Suetee ,听听他们听到,看到他们所看到的,觉得他们的感觉,你会诚实地想知道他们所居住的星球上,并完全吹走了不同的“现实“从你们的。

你也从来没有在一个100万年,是快速判断了。

如果你可以站在别人的立场上,Suetee(人名吧.),听听他们所听到的,看看他们所看到的,去感受他们的感受.你实在会惊讶他们生活的环境.而且会被他们远远不同于你的现实所触动.

然后你至少在100万年内也不会妄下判断了. (最后一句,直译会很不通,所以我意译了..大概是这个意思吧.)

Suetee,如果你确实能站在别人的角度上考虑考虑,听听他们听到的,看看他们看到的,感受一下他们的感受,你真的会惊讶他们生活在什么样的的星球,你完全会忽略他们与我们有很多不同的事实。
在一百万年后,你也不会给出又一个快速的判断。